[POP/팝송 추천/듣기/영어] Deep Purple - Soldier Of Fortune 가사 해석 번역 딥 퍼플 솔져 오브 포춘


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Deep Purple - Soldier Of Fortune 가사 해석 번역 딥 퍼플 솔져 오브 포춘

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  
 

 

I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand
And sing you songs
maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay

But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune

Many times I've been a traveller
I looked for something new
In days of old
When nights were cold
I wandered without you
But those days I thougt my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here

Now I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune
Yes, I can hear the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune


너에게 자주 이야기 해 줬었지
어떤 날을 기다리며 방랑자의 삶을 살아왔던 방식에 대해
그날이 오면 난 너의 손을 잡고서 너에게 노래불러줄꺼야
그러면 넌 아마 이렇게 이야기하겠지
"여기와서 내곁에 누워 사랑을 나눠요
그럼 난 확실히 당신곁에 머물꺼에요

이제 나이가 들어가는걸 느껴
내가 불러왔던 그 노래들도
멀리서 메아리처럼 울릴뿐이야
마치 풍차가 돌아가는 소리처럼
아마 난 항상 운 좋은 병사일꺼라고 생각해

난 아주 많이 여행을 했었어
오래된 시간들 속에서 뭔가 새로운걸 찾아보려 했었지
아주 추운 밤엔 당신없이 혼자서 떠돌았어
하지만 그러한 외로운 나날들에도
내생각엔 내 두눈으로 당신이 가까이 서있는걸 보았던거 같아
비록 보이지 않는다는 것으로 인해 헷갈리긴 하지만
비록 당신이 없다는 것을 알려주긴 하지만 말이야

이제 나도 철이 드는걸까?
내가 불러주었던 노래들은
저 멀리서 메아리처럼 울리고
마치 풍차가 돌아가는 소리와 같지만..
난 항상 운 좋은 병사라 생각해
그래 난 풍차가 돌아가는 소리를 들을 수 있거든.
그래도 난 항상 운좋은 병사야
그렇게 생각해.