[POP/팝송 추천/듣기/영어] Bee Gees - Holiday 가사 해석 번역 비지스 홀리데이


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Bee Gees - Holiday 가사 해석 번역 비지스 홀리데이

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  
 

 

Ooh you're a holiday , such a holiday
Ooh you're a holiday , such a holiday

chorus 1:
It's something I thinks worthwhile
If the puppet makes you smile
If now then you're throwing stones
Throwing stones, throwing stones

Ooh it's a funny game 
Don't believe that it's all the same
Can't think what I've just said 
Put the soft pillow on my head

chorus 2:
Millions of eys can see 
Yet why am I so blind
When the someone else is me
It's unkind, it's unkind

repeat (chorus 2)

Ooh you're a holiday,
ev'ry day , such a holiday
Now it's my turn to say,
and I say you're a holiday

repeat (chorus 1)


당신은 휴일과 같은
편안함을 주는 사람

후렴 1:
당신은 가치 있는 소중한 사람이에요
인형극을 보고 미소를 짓거나
아니면 비난을 한다고 할지라도
당신은 내게 소중한 사람

사랑은 정말 우스운 게임
항상 그대로일거라고 믿어선 안되요
방금 한 말도 생각이 나지 않는걸요
내 머리에 부드러운 베개를 대어봐요

후렴 2
내가 왜 아직도 사랑에 맹목적인지
수많은 사람들이 알고 있어요
(하지만) 다른 사람이 내 입장이라면,
그렇게 말하는 건 공평하지가 않아요

후렴 2 반복

당신은 매일 매일
휴일같은 편안함을 주는 사람.
이젠 내가 말할 차례군요
그럼 난 당신은 휴식 같은
사람이라고 하겠어요

후렴 1 반복