[POP/팝송 추천/듣기/영어] Louis Armstrong - What A Wonderful World 가사 해석 번역 루이스 암스트롱 왓 어 원더풀 월드


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Louis Armstrong - What A Wonderful World 가사 해석 번역 루이스 암스트롱 왓 어 원더풀 월드

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  
 

 

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world

The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
They're really saying "I love you"

I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world

Oh yeah


신록의 나무들이 보이고
당신과 날 위해 활짝 피어난
장미도 볼 수가 있어
난 혼자서 이렇게 생각해
"정말 아름다운 세상이야"

파아란 하늘과
하아얀 구름이 보여
축복받은 환한 새날이 밝고
어둠이 이별을 고하는군
난 혼자서 이렇게 생각하지
"정말 아름다운 세상이야"

하늘을 수놓은 아름다운
무지개의 색깔은
하늘에만 있는게 아니라
지나 가는 사람들의
얼굴에서도 볼 수가 있어
친구들이 "잘 지내지?"라고 말하며
악수를 청하지만,
실제로 그 친구들은
사랑한다고 말하고 있는거야

난 아이들이 칭얼대다가
자라는 것을 볼 수가 있고,
그 아이들은 우리가 아는 것 보다
더 많은 것을 배울 테지
그리고 난 혼자서 이렇게 생각해
"정말 아름다운 세상이야"
난 혼자서 이렇게 생각해
"정말 아름다운 세상이야"

 

728x90