[POP/팝송 추천/듣기/영어] ABBA - Eagle 가사 해석 번역 아바 이글


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] ABBA - Eagle 가사 해석 번역 아바 이글

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

They came flyin' from far away, now I'm under their spell
그들은 멀리서 날아왔고, 지금 난 그들 매력에 사로잡혀 있어요

I love hearing the stories that they tell
난 그들이 하는 이야기를 듣는 걸 좋아합니다.


They've seen places beyond my land and they've found new horizons
그들은 이 땅 너머의 여러 곳을 보아왔고, 새로운 지평선들도 발견했지요.

 

They speak strangely but I understand
그들은 색다르게 말하지만, 난 이해할 수 있어요.

 

And I dream I'm an eagle. And I dream I can spread my wings
그리고 나는 독수리가 되는 꿈을 꿉니다. 또 내 날개를 펼치는 꿈도 꾸고요.

 

Flyin' high, high, I'm a bird in the sky
날아라! 높이 높이, 나는 창공에 한 마리 새


I'm an eagle that rides on the breeze
난 산들바람을 타고 나는 독수리예요.

 

High, high, what a feeling to fly
높이 높이, 나는 건 기분이 얼마나 좋은지!

 

Over mountains and forests and seas
산, 숲 그리고 바다를 가로질러

 

and to go anywhere that I please
내가 가고 싶은 장소 어디든지 간답니다.

 
As all good friends we talk all night, and we fly wing to wing
좋은 친구처럼 우리는 밤새 이야기합니다. 그리고 날개를 나란히 해서 날지요.

 

I have questions and they know everything
내가 궁금한 점이 있으면 그들은 다 알고 답해줍니다.


There's no limit to what I feel, we climb higher and higher
더 높이 날면 날수록 느끼는 것은 끝이 없답니다.

 

Am I dreamin' or is it all real
내가 꿈을 꾸는 건가요? 아니면 이것이 현실인가요?

 

Is it true I'm an eagle ?
내가 독수리인 게 사실인가요?

Is it true I can spread my wings ?
내가 날개를 펼칠 수 있다는 게 정말인가요?

 

Flying high, high, I'm a bird in the sky  (I'm an eagle)
날아라! 높이 높이, 나는 창공에 한 마리 새 (나는 독수리)


I'm an eagle that rides on the breeze
난 산들바람을 타고 나는 독수리예요.

 

High, high, what a feeling to fly  (What a feeling)
높이 높이, 나는 건 얼마나 기분이 좋은지! (기분이 좋은지!)

 

Over mountains and forests and seas
산, 숲 그리고 바다를 가로질러

 

And to go anywhere that I please
내가 가고 싶은 곳 어디든지 간답니다.

 

 

(후렴)

And I dream I'm an eagle
그리고 난 내가 독수리가 되는 꿈을 꿉니다.


And I dream I can spread my wings
또 내 날개를 펼치는 꿈도 꾸지요

 

Flying high, high, I'm a bird in the sky  (I'm an eagle) 
날아라! 높이 높이, 나는 창공에 한 마리 새 (난 독수리)


I'm an eagle that rides on the breeze
난 산들바람을 타고 나는 독수리예요.

 

High, high, what a feeling to fly  (What a feeling)
높이 높이, 나는 건 얼마나 기분이 좋는지! (기분이 좋은지!)

 

Over mountains and forests and seas
산, 숲 그리고 바다를 가로질러

 

Flying high, high, I'm a bird in the sky  (I'm an eagle) 
날아라! 높이 높이, 나는 창공에 한 마리 새 (난 독수리)


I'm an eagle that rides on the breeze
난 산들바람을 타고 나는 독수리예요.

 

High, high, what a feeling to fly  (What a feeling)
높이 높이, 나는 건 얼마나 기분이 좋은지! (기분이 좋은지!)

 

Over mountains and forests and seas
산, 숲 그리고 바다를 가로질러

 

And to go anywhere that I please
내가 가고 싶은 곳 어디든지 간답니다.

728x90