[POP/팝송 추천/듣기/영어] Lukas Graham - 7 Years 가사 해석 번역 루카스그레이엄 세븐이얼스
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
Once I was seven years old
내가 7살 때 였어.
my mama told me
엄마가 나에게 말했지.
Go make yourself some friend
'나가서 친구를 사귀어라.
or you'll be lonely
그렇지 않으면 외로워 질거야.'
Once I was seven years old
그 때가 7살이였어.
It was a big big world
그것은 너무나 큰 세상이였어.
but we thought we were bigger
하지만 우리는 우리가 더욱 크다고 생각했어.
Pushing each other to the limits
한계까지 몰아 부쳤고,
we were learning quicker
우리는 더욱 빨리 배웠지.
By eleven smoking herb
11살 때는 대마초도 피우고,
and drinking burning liquor
술도 엄청 마셨지.
Never rich so we were out
부유한 적이 없었고,
to make that steady figure
우리는 안정적인 모습을 만들기 위해 나갔어.
Once I was eleven years old
내가 11살 때였어.
My daddy told me
아빠는 나에게 말했지.
Go get yourself a wife
'너의 여자를 데려와라
or you'll be lonely
그렇지 않으면 외로워 질거다.'
Once I was eleven years old
그 때가 11살이었지.
I always had that dream
like my daddy before me
나는 항상 꿈을 가지고 있었어, 내 앞에 아빠 처럼
So I started writing songs
그래서 나는 곡을 만들기 시작했어.
I started writing stories
Something about that glory
나는 영광에 관한 이야기를 쓰기 시작했어.
Just always seemed to bore me
단지 항상 나를 지루하게 하는 것처럼 보였어.
'Cause only those I really love
will ever really know me
내가 사랑하는 사람들만이 진정한 나를 알아.
Once I was twenty years old
내가 20살 때였어.
My story got told
Before the morning sun
when life was lonely
아침에 해가 뜨기 전 삶이 외롭다고 느끼고 있을 때 나의 이야기가 들려왔어.
Once I was twenty years old
내가 20살 때였어.
Lukas Graham!
I only see my goals
난 오직 나의 목표만을 바라 보았고,
I don't believe in failure
실패라는 것은 믿지 않았어.
'Cause I know the smallest voices
They can make it major
왜냐하면 아주 작은 소리들이 모여 큰소리가 만들어진다는 것을 알았거든.
I got my boys with me at least those in favor
나는 적어도 나를 응원해 주는 형제들이 있었어.
And if we don't meet before I leave
내가 떠나기 전 만나지 못하면
I hope I'll see you later
나중에라도 보았으면 해.
Once I was twenty years old
My story got told
20살 때 나의 이야기가 들려왔어.
I was writing about everything I saw before me
내가 본 것들을 모두 쓰고 있었어.
Once I was twenty years old
내가 20살 때였어.
Soon we'll be thirty years old
우리는 곧 30살이 될거야.
Our songs have been sold
우리의 노래가 팔리고
We've traveled around the world
세계을 돌아다녔고,
and we're still roaming
우리는 여전히 돌아다닐 거야.
Soon we'll be thirty years old
곧 30살이 될거야.
I'm still learning about life
나는 여전히 삶에 대해 배우고 있어.
My woman brought children for me
부인은 나에게 아이들을 가져다 주었고,
So I can sing them all my songs
그래서 나의 아이들에게 노래를 들려줄 수 있고,
And I can tell them stories
나의 이야기도 들려줄 수 있지.
Most of my boys are with me
형제들은 대부분 나와 함께 있어.
Some are still out seeking glory
누구는 영광을 찾으로 가버렸고,
And some I had to leave behind
또 누구는 내가 떠나야 했지.
My brother I'm still sorry
형제에게 나는 여전히 미안해.
Soon I'll be sixty years old
나도 60살이 되겠지.
my daddy got sixty-one
나의 아빠는 61살이야.
Remember life and then your life becomes a better one
삶을 기억해, 그러면 더 나은 삶이 될거야.
I made a man so happy when I wrote a letter once
한 번은 편지를 썼었는데, 그 사람을 기쁘게 만들수 있었어.
I hope my children come and visit once or twice a month
나의 아이들은 나를 보러 한달에 한 두 번은 왔으면 좋겠어.
Soon I'll be sixty years old
나도 60살이 되겠지.
Will I think the world is cold
그 때도 세상이 춥다고 느껴질까?
Or will I have a lot of children
who can warm me?
아니면 나를 따듯하게 해줄 아이들이 있을까?
Soon I'll be sixty years old
60살이 되면 말이야.
Soon I'll be sixty years old
나도 60살이 되겠지.
Will I think the world is cold
그 때도 세상이 춥다고 느껴질까?
Or will I have a lot of children
who can warm me?
아니면 나를 따듯하게 해줄 아이들이 있을까?
Soon I'll be sixty years old
60살이 되면 말이야.
Once I was seven years old
내가 7살 때 였어.
my mama told me
엄마가 나에게 말했지.
Go make yourself some friend
'나가서 친구를 사귀어라.
or you'll be lonely
그렇지 않으면 외로워 질거야.'
Once I was seven years old
그 때가 7살이였어.
Once I was seven years old
7살 때..