[POP/팝송 추천/듣기/영어] R. Kelly - Ignition (Remix) 가사 해석 번역 알켈리 이그니션


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] R. Kelly - Ignition (Remix) 가사 해석 번역 알켈리 이그니션

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

(Intro)
Now usually I don't do this, but, uh
난 보통 이런 일은 안 하지만

Go 'head on bring 'em off with little previews of the remix
앞으로 가 그리고 리믹스를 약간 맛보기로 보여줄게

Now I'm not tryin' to be boo
난 네 애인이 되려하는 건 아냐

But hey, pretty girl, I'm feelin' you
하지만 이봐, 귀여운 아가씨, 느낌이 와

The way you do the things you do
니가 모든 것을 처리하는 방식

Reminds me of my Lexus, cool
내 렉서스 차가 생각나, 멋있어

That's why I'm all up in your grill
그래서 네게 난 다가가고 있어

Tryin' to get you to a hotel
널 호텔에 데려놓으려고 하고 있어

You must be a football coach
넌 풋볼 코치가 틀림없어

The way you got me playin' the field
날 거대한 운동장에서 뛰게 만들었으니
*여기까진 Ignition 오리지날 맨 마지막 부분에 나오죠. 말 그대로 맛뵈기..


Hook:
So baby gimme dat "Toot toot" And lemme gi' ya that "Beep beep"
그러니 내게 줘 '투 투' 그러면 내가 네게 줄게 '빕 빕'

Runnin' her hands through my fro' Bouncin' on twenty fo's
그녀의 손을 내 머리 위로 휘두르고, 20명의 군중 속에서 뛰면서

While they sayin' on the radio
라디오에선 이런 말이 나오지

Chorus:
It's the remix to ignition Hot and fresh out the kitchen
이건 Ignition의 리믹스, 방금 나온 신선하고 따끈한 노래

Mama rollin' that body Got ev'ry man in here wishin'
아가씨 그 몸을 움직여 모든 남자들이 쳐다보고 있어

Sippin' on coke and rum (rum) I'm like so what I'm drunk (drunk)
코카인을 피고 럼주를 마시고(마시고) 난 말하지 '그래 나 취했다'(취했다)

It's the freakin' weekend Baby I'm about to have me some fun (fun)
오늘은 정신없는 주말 베이비 난 재미를 좀 볼까 해 (해)

Bounce (10X) C'mon
뛰어, 이리와

Now it's like "Murda She Wrote" Once I get cha out them clothes
내가 그들의 옷을 벗기면, 그 후부터는 마치 "Murder She Wrote"같지
*1984~1996년에 했던 TV 시리즈. 장르는 미스터리..

Privacy is on the do' But still they can hear ya screamin' mo'
문에서 비밀스럽게, 하지만 비명소리는 결국 들리게 되지

Girl I'm feelin' whatchu feelin' No more hopin' and wishin'
난 느낌이 와 그 쪽은 어때 바라기만 하지마

I'm about to take my key 'n' Stick it in da ignition
난 내 키를 가지고 시동을 걸어볼까 해

Repeat Hook

Repeat Chorus


Crystal poppin' In the stretch Navigata
멀리에선 크리스탈이 빛나고

We got food everywhere As if the party was catered
이 파티가 협찬을 받은 것처럼 여기저기 음식들이 있어

We've got Fellas to my left (left) Hunnies on my right (right)
내 친구들은 왼쪽에 (왼쪽에) 아가씨들은 오른쪽에 (오른쪽에)

We bring 'em both togetha We got drinkin' all night
그 둘과 함께 하면서 밤새도록 술 마실래

Then afta the show It's the afta party
쇼가 끝난 후, 파티가 끝난 후에

And afta the party It's the hotel lobby
파티가 끝난 후에, 호텔 로비로

Yeah, around about four You gotta clear the lobby
그래 한 새벽 4시쯤에, 로비를 청소해야해

Then take it to ya room and Freak somebody
그리고 네 방에 찾아가 누군가 놀래킬래

Can I get a "Toot toot" Can I get a "Beep beep"
내게 줘 '투 투', 내게 줘 '빕 빕'

Runnin' her hands through my fro' Bouncin' on twenty fo's
그녀의 손을 내 머리 위로 휘두르고, 20명의 군중 속에서 뛰면서

While they sayin' on the radio
라디오에선 이런 말이 나오지

Repeat Chorus(2 times)

Outro:
Girl we off up in this jeep foggin' up the windows
우린 이 지프 속에서 놀고 창문을 뿌옇게 하지

Blastin' the radio In the back of my truck
내 트럭 뒷자리에서 라디오를 크게 틀고

Bouncin' up and down Strokin' round and round
위아래로 뛰면서, 빙글빙글 돌면서

To the remix We jus' thuggin' it out
이 리믹스에 맞춰 우린 즐기고 있어