[POP/팝송 추천/듣기/영어] Green Day - Wake Me Up When September Ends 가사 해석 번역 그린데이 웨이크 미 업 웬 셉템버 앤즈


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Green Day - Wake Me Up When September Ends 가사 해석 번역 그린데이 웨이크 미 업 웬 셉템버 앤즈

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

Summer has come and passed
여름은 왔다가 지나갔고

The innocent can never last
죄없는 자는 오래갈 수 없었지

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길

like my fathers come to pass
마치 아버지들이 지나쳤듯

seven years has gone so fast
7년은 너무 빠르게 지나갔어

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길


here comes the rain again
또 비가 오는군

falling from the stars
별들로부터 떨어져

drenched in my pain again
내 고통을 적시지

becoming who we are
우린 우리가 되고

as my memory rests
기억은 휴식을 취하지만

but never forgets what I lost
내가 잃은 것을 잊진 않아

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길

Summer has come and passed
여름은 왔다가 지나갔고

The innocent can never last
죄없는 자는 오래갈 수 없었지

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길

ring out the bells again
다시 벨을 울려

like we did when spring began
봄이 왔을때 그랬던 것처럼

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길

here comes the rain again
또 비가 오는군

falling from the stars
별들로부터 떨어져

drenched in my pain again
내 고통을 적시지

becoming who we are
우린 우리가 되고

as my memory rests
기억은 휴식을 취하지만

but never forgets what I lost
내가 잃은 것을 잊진 않아

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길

Summer has come and passed
여름은 왔다가 지나갔고


The innocent can never last
죄없는 자는 오래갈 수 없었지

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길

like my father's come to pass
마치 아버지들이 지나쳤듯

twenty years has gone so fast
20년은 너무 빠르게 지나갔어

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길

wake me up when september ends
9월이 끝나면 나를 깨워주길