[POP/팝송 추천/듣기/영어] Lupe Fiasco - Superstar (feat. Matthew Santos) 가사 해석 번역 루페 피아스코 슈퍼스타


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Lupe Fiasco - Superstar (feat. Matthew Santos) 가사 해석 번역 루페 피아스코 슈퍼스타

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

[Chorus: Matthew Santos]
If you are what you say you are, a superstar
만약 니 말대로, 네가 수퍼스타라면

Then have no fear, the camera's is here
두려워하지마, 카메라와 마이크로폰이

And the microphone's
여기 있어

And they wanna' know oh oh oh oh (The Return)
사람들은 알고 싶어하지 oh oh oh oh (귀환)

If you are what you say you are, a superstar
만약 니 말대로, 네가 수퍼스타라면

Then have no fear, the crowd is here
두려워하지마, 관중들이 여깄어

And the lights are on
불도 켜졌지

And they wanna show oh oh oh oh, yeah
사람들은 알고 싶어하지 oh oh oh oh, yeah

 

 



[Verse 1 - Lupe Fiasco]
Yeah, uh A fresh cool young Lu'
Yeah, uh 신선하고 새로운 젊은 Lu'

Tryna' catch his microphone check 2, 1, 2
마이크로폰을 잡고 체크 2, 1, 2

Wanna' believe my own hype but it's too untrue
나만의 스타일을 믿고 싶지만 너무 진실하지 않아

The world brought me to my knees, what have you brung you?
세상은 날 무릎 꿇게 했어, 넌 무엇 때문에 여기 왔어?

Did you improve on the design? Did you do somethin' new?
디자인이 발전했니? 새로운 것을 했니?

Well ya' name ain't on the guest list, who brung you?
니 이름은 게스트 리스트에 없는데, 누가 데려왔니?

YOU! The more famous person you come through
너지! 더 유명한 사람인 네가 다가와

And the sexy lady next to you, you come too
그리고 네 옆의 섹시한 아가씨, 당신도 와

And then it hit me
그때 생각났지

Standin' outside of heaven waitin' for god to come and get me
천국 바깥에서 신이 날 데려가기까지 기다리고 있네

I'm too uncouth
난 좀 무례하지

Unschooled to the rules and too gum shoe
룰에 따르지 않고, 껌 신발(?)도 있어

Too much of a new comer and too un-cool
신인치고는 너무해, 너무 안 멋져

Like Shadow and Lavelle, I battle wit' it well
마치 Shadow와 Lavelle처럼, 난 아주 잘 싸워

Tho I need holiday like lady who sung "Blue"
물론 "Blue"를 부른 아가씨처럼 휴일(holiday)이 필요하긴 해
*Blue - Billie Holiday의 노래 중 하나.

Go back, whatever you did you undo
돌아가, 니가 뭘했건 다시 되돌려놔

Heavy as heaven
천국만큼이나 무겁지

The devil on me, two ton's too
내 위의 악마, 2톤은 될걸

 

 


[Chorus: Matthew Santos]
If you are what you say you are, a superstar
만약 니 말대로, 네가 수퍼스타라면

Then have no fear, the camera's is here
두려워하지마, 카메라와 마이크로폰이

And the microphone's
여기 있어

And they wanna' know oh oh oh oh, yeah
사람들은 알고 싶어하지 oh oh oh oh, yeah

 


[Verse 2 - Lupe Fiasco]
And ya' better wear ya' shaaades
선글라스를 끼는게 좋아

The spotlights here can burn holes through the staaage
여기의 조명은 무대에도 구멍을 뚫을 수 있지

Down to the basement pass the Indian graves
지하실로 내려가, 인디언 무덤을 넘어

Where the dinosaurs laid
공룡이 누워있는 곳으로

Then out through shinin', nearly miss the airliners
그다음 빛나면서 밖으로 나와, 거의 항공기를 놓치지

Magnified times five, 'less its pointed at the ryhmer
5배로 확대돼, 라이머에게 가리켜주지 않으면 안돼

Ricochets off the moon and sets the forest ablaaaze
달에서 물수제비뜨기를 하면서 숲에 불을 붙여

Now that's important to say
그건 꽤 중요한 말이지

'Cause even with all that most of us don't want it to faaade
우리 대부분 이게 사라지지 않기를 바라지만

We want it to braid, meaning we want it to grow
braid되길 원해, 즉 더 커지길 바란다는 거야

Meaning we want it to staaay
즉 그대로 남아있길 바란다는 거야

Like the Governor called and he told him to waaait
마치 정부에서 내게 전화해서 기다리라고 한 것처럼

Un-strap him from the chair and put him back in his caaage
그를 의자에서 풀어 다시 우리에 쳐넣어

The audience ain't faaazed
관객들은 동요하지 않지

And they ain't gon' clap and they ain't gon' praise
그들은 박수를 보내지도, 칭찬하지도 않을거야

They want everything back that they've paid
돈낸 만큼 돌려받기를 원하니까

'Cause they've been waitin' since ten to see the lights get dim
그들은 10살 때부터 불빛이 흐릿해지는 걸 보려고 기다렸으니까

 

 


[Chorus: Matthew Santos]
If you are what you say you are, a superstar
만약 니 말대로, 네가 수퍼스타라면

Then have no fear, the crowd is here
두려워하지마, 관중들이 여깄어

And the lights are on
불도 켜졌지

And they wanna show oh oh oh oh, yeah
사람들은 알고 싶어하지 oh oh oh oh, yeah

 

 


[Verse 3 - Lupe Fiasco]
So chauffeur chauffeur come and take me away
자 기사, 기사 이리 와서 날 데려가

'Cause I've been standin' in this line for like five whole days
이 줄에 서있은지도 한 5일은 된거 같아

Me and security ain't getting' along
나와 보디가드도 사이가 좋지 않아

And when I got to the front, they told me all of the tickets were gone
겨우 앞까지 갔더니, 표가 다 팔렸다고 말해주더군

So just take me home where the mood is mellow
그러니까 그냥 기분 쳐지는 집으로 가야겠어

And the roses are grown, M&Ms are yellow
장미도 많이 자랐고, M&M은 노란색이지

And the light bulbs around my mirror don't flicker
내 거울 둘레의 전구도 켜지지 않지

Everybody gets a nice autograph picture
모두들 싸인된 사진을 하나씩 가져갈거야

One for you and one for your sister
한 장은 너, 한 장은 네 여동생 꺼

Who had to work tonight but is an avid listener
오늘밤엔 일 때문에 오지 못했지만 열광적인 리스너인 분

Every songs her favorite song and mics don't feedback
그녀는 모든 노래를 좋아해, 마이크도 하울링이 안 생겨

All the reviewers say "You need to go and see that"
모든 리뷰어들은 "직접 가서 한 번 봐야된다니까요"라고 말해

And everybody claps 'cause everybody is pleased
또 모두들 기뻐서 모두들 박수를 보내

And then they all take the stage and start performin' for me
그러고선 모두 무대 위로 올라와 날 위해 공연을 하기 시작하지

Like, ha ha ha ha ha
이렇게, ha ha ha ha ha

Ha ha ha ha ha, ha

 

 


[Chorus: Matthew Santos]
If you are what you say you are, a superstar
만약 니 말대로, 네가 수퍼스타라면

Then have no fear, the camera's is here
두려워하지마, 카메라와 마이크로폰이

And the microphone's
여기 있어

And they wanna' know oh oh oh oh
사람들은 알고 싶어하지 oh oh oh oh

If you are what you say you are, a superstar
만약 니 말대로, 네가 수퍼스타라면

Then have no fear, the crowd is here
두려워하지마, 관중들이 여깄어

And the lights are on
불도 켜졌지

And they wanna show oh oh oh oh, yeah
사람들은 알고 싶어하지 oh oh oh oh, yeah

If you are, what you say you are
만약, 니 말이 맞다면

Then have no fear
두려워하지마