[POP/팝송 추천/듣기/영어] Black Eyed Peas - The Time (Dirty Bit) 가사 해석 번역 블랙 아이드 피스 더타임


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Black Eyed Peas - The Time (Dirty Bit) 가사 해석 번역 블랙 아이드 피스 더타임

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

(will.i.am)
I’ve had the time of my life
내 생애 최고의 시간을 보냈어

And I’ve never felt this way before
이전에는 그런 기분을 느껴본 적 없지

And I swear this is true
이건 진짜라고 맹세해

And I owe it all to you
다 너 덕분이야

(Fergie)
I’ve had the time of my life
내 생애 최고의 시간을 보냈어

And I’ve never felt this way before
이전에는 그런 기분을 느껴본 적 없지

And I swear this is true
이건 진짜라고 맹세해

And I owe it all to you
다 너 덕분이야

You-you-you-you-you
너-너-너-너-너

You-you-you-you-you
너-너-너-너-너

You-you-you-you-you-you-y-y-y-y-you
너-너-너-너-너-너-너

Dirty bit
약간 지저분하게

Dirty bit
약간 지저분하게

(will.i.am)
I-I came up in here to rock
나-난 여기 놀러 왔어

Light a fire, make it hot
불을 붙여, 뜨겁게 만들어

I don’t wanna take no pictures
사진을 찍고 싶진 않아

I just wanna take some shots
그냥 몇 방 쏘고 싶을 뿐이야

So come on, let’s go
이리 와, 가자

Let’s lose control
미쳐보자

Let’s do it all night
밤새도록 해보자

‘Til we can’t do it no mo’
더 이상 할 수도 없을 때까지

People rockin’ to the sound
사람들은 소리에 맞춰 흔들어

Turn it up and watch it pound
볼륨을 높이고 쿵쿵 대는 걸 봐

We gon’ rock it to the top
우린 정상까지 흔들어댈거야

Until the roof come burnin’ down
지붕이 타서 떨어질 때까지

Yeah, it’s hot in herrre
그래, 여긴 뜨겁지

The temperaturrre
온도 때문에

Has got these ladies
여기 아가씨들은

Gettin’ freakierrr
더 미쳐가

(Fergie)
I got freaky, freaky, baby
난 미쳤어, 미쳤어, 베이비

I was chillin’ with my ladies
친구들과 놀러 왔지

I didn’t come to get bougie
얌전히 춤추러 온 건 아냐

I came here to get crazy
미치러 여기 온 거라고

I was born to get wiiild
태어날 때부터 거친 년

That’s my styyyle
그게 내 스타일이야

If you didn’t know that
그걸 몰랐다면

Well, baby, now you know now
베이비, 이젠 알겠지

‘Cause I’m! Havin’!
왜냐면 난! 너와!

A good! Time! With you!
좋은! 시간을! 보내고 있거든!

I’m tellin’ you
너에게 말하고 있잖아

I’ve had the time of my life
내 생애 최고의 시간을 보냈어

And I’ve never felt this way before
이전에는 그런 기분을 느껴본 적 없지

And I swear this is true
이건 진짜라고 맹세해

And I owe it all to you
다 너 덕분이야

I’ve had the time of my life
내 생애 최고의 시간을 보냈어

And I’ve never felt this way before
이전에는 그런 기분을 느껴본 적 없지

And I swear this is true
이건 진짜라고 맹세해

And I owe it all to you
다 너 덕분이야

You-you-you-you-you
너-너-너-너-너

You-you-you-you-you
너-너-너-너-너

You-you-you-you-you-you-y-y-y-y-you
너-너-너-너-너-너-너

Dirty bit
약간 지저분하게

Dirty bit
약간 지저분하게


(Taboo)
All-all these girls, they like my swagger
모든-모든 여자들, 내 간지를 좋아하지

They callin’ me Mick Jagger
나를 Mick Jagger라고 불러

I be rollin’ like a Stone
난 "돌" (Stone)처럼 "굴러" (Rolling)

Jet-setter, jet-lagger
제트를 일으키는(?), 시차를 겪는 놈

We ain’t messin’ with no maggots
구더기 같은 것들과는 상종 안 해

Messin’ with the baddest Chicks in the club
못된 여자들과 클럽에서 놀아

Honey, what’s up?
허니, 안녕?

(apl.de.ap)
Mirror, mirror on the wall
거울아, 벽에 걸린 거울아

Who’s the baddest of them all?
누가 가장 못 됐니?

Yeah, it’s gotta be the apl
그래 분명 Apl이겠니

I’m the mack daddy, y’all
내가 주인공이지, 그래

Haters better step back
내가 싫은 놈들은 물러서

Ladies (don’t load your act)
아가씨들 (니 행동을 숨기지마(?))

I’m the party application
나는 파티 프로그램

Rockin’ just like that
그렇게 흔들어대지

(This is international)
(이건 국제적인)

(Big mega radio smasher)
(엄청난 라디오 히트곡)

‘Cause I’m! Havin’!
왜냐면 난! 너와!

A good! Time! With you!
좋은! 시간을! 보내고 있거든!

I-I-I-I’ve had The time of my li-i-ife
내-내-내-내 생애 최고의 시간을 보냈어-어

And I’ve never felt this way before-fore
이전에는 그런 기분을 느껴본 적 없지-지

And I swear-wear This is tru-u-ue
이건-건 진짜라고 맹세해-해-해

And I owe it all to you-ou
다 너 덕분이야-야

Oh, I-I-I-I’ve had The time of my li-i-i-ow
오, 내-내-내-내 생애 최고의 시간을 보냈어-어

And I’ve never felt this way before-fore
이전에는 그런 기분을 느껴본 적 없지-지

And I swear-wear This is tru-u-ue
이건-건 진짜라고 맹세해-해-해

And I owe it all to you-ou
다 너 덕분이야-야

I-I-I-I’ve had The time of my li-i-ife
내-내-내-내 생애 최고의 시간을 보냈어-어

And I’ve never felt this way before-fore
이전에는 그런 기분을 느껴본 적 없지-지

And I swear-wear This is tru-u-ue
이건-건 진짜라고 맹세해-해-해

And I owe it all to you-ou
다 너 덕분이야-야

Oh, I-I-I-I’ve had The time of my li-i-i-ow
오, 내-내-내-내 생애 최고의 시간을 보냈어-어

And I’ve never felt this way before-fore
이전에는 그런 기분을 느껴본 적 없지-지

And I swear-wear This is tru-u-ue
이건-건 진짜라고 맹세해-해-해

And I owe it all to you-ou
다 너 덕분이야-야

Dirty bit!
약간 지저분하게!


728x90