[POP/팝송 추천/듣기/영어] Billy Joel - Piano Man 가사 해석 번역 빌리 조엘 피아노맨
It's nine o'clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There's an old man sitting next to me
Making love to his tonic and gin
He says, "Son can you play me a memory
I'm not really sure how it goes
But it's sad and it's sweet
And I knew it complete
When I wore a younger man's clothes"
La la la, de de da
La la, de de da da da
Chorus:
Sing us a song you're the piano man
Sing us a song tonight
Well we're all in the mood for a melody
And you've got us feeling alright
Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke or to light up your smoke
But there's someplace that he'd rather be
He says, "Bill, I believe this is killing me"
As a smile ran away from his face
"Well, I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"
Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da
Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talking with Davy, who's still in the Navy
And probably will be for life
And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes they're sharing a drink they call loneliness
But it's better than drinking alone
Chorus
It's a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
'Cause he knows that it's me they've been coming to see
To forget about life for a while
And the piano sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say "Man what are you doing here?"
Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da
Chorus
어느 토요일 밤 저녁9시에요
단골 손님들이 어슬렁 어슬렁 들어오고
내 옆에는 한 노인이 앉아 있죠
한 잔의 진토닉을 즐기면서 말이죠
그 노인이 말하기를, "이보게 청년 노래 한 곡 연주해 주겠나?
어떻게 시작하는지는 잘 모르지만 슬프고도 낭만적인 곡인데 말이야.....
내가 젊은 옷을 입었을 땐(젊었을 때) 그 노래를 완벽하게 알았었는데..."
(*)
노래 한 곡 불러주게 당신은 피아노맨이잖소
오늘 밤 우리한테 노래 한 곡 불러 주구려
자,우린 모두 노래가 듣고 싶어요
당신은 우릴 기분 좋게 해주잖아요
지금 바에 있는 존은 내 친구죠
그가 나한테 공짜로 술을 한잔 갖다 줬어요.
그는 재치있는 농담도 잘 하고 담배불도 붙여주죠.
하지만 그는 다른 어떤 곳으로 떠나려해요
그는 말하죠,"빌, 이곳은 정말 끔찍해"
그가 이렇게 말할 때 그의 얼굴에선 미소가 사라졌어요
"이곳을 벗어나면 나는 틀림없이 영화배우가 될텐데..."
폴은 부동산책자를 쓰는 사람이예요
부인과 같이 지낼 시간도 없을 정도에요
지금 아직 해군에 복무하고 있는 데이비와 얘길 하고 있지요
아마도 평생을 해군으로 일생을 보낼걸요
그리고 웨이트리스가 손님들을 꼬시는 동안
사업가들은 천천히 골아 떨어지죠
그래요, 모두들 함께 외로움이라 불리는 술을 나누고 있어요
하지만, 혼자 마시는 것보단 그게 낫죠.
(*) 반복
토요일이라 술꾼들이 많이 몰리는 곳
지배인은 나에게 미소를 보내죠
손님들이 날 보고 위해 여기에 온다는걸 알고 있기 때문이죠.
잠시라도 삶을 잊기 위해서 말이죠.
피아노는 축제의 분위기처럼 울리고
마이크에는 맥주 냄새가 배어있어요.
사람들은 바에 앉아 내 항아리에 돈을 넣어줘요
그리고 말하죠. "이 봐요, 당신 여기서 뭐하고 있는거야?"