[POP/팝송 추천/듣기/영어] Imagine Dragons - Believer 가사 해석 번역 이매진드래곤스 빌리버
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
First things first
가장 중요한 걸 먼저 할게
I'mma say all the words inside my head
난 내 머릿속에 있던 모든 단어들을 말할 거야
I'm fired up and tired of the way that things have been, oh ooh
난 이 상황이 돌아갔던 방식에 열받았고 싫증이 났어
The way that things have been, oh ooh
이 상황이 돌아갔던 방식 말이야
Second things second
두 번째로 중요한 건
Don't you tell me what you think that I could be
네가 뭘 할 수 있겠냐고 나에게 말하지 말라는 거야
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh ooh
나는 유일한 항해자고, 바다의 주인이니까
The master of my sea, oh ooh
바다의 주인이라고
I was broken from a young age
난 어렸을 때 낙담했었지
Taking my sulking to the masses
많은 사람들에게 내 부루퉁한 감정을 드러냈어
Write down my poems for the few
이제 소수를 위해 내 시를 써내려가
That looked at me took to me, shook to me, feeling me
즉 나를 바라보고, 나를 가져가고, 나에게 손을 흔들고, 나를 느끼는 사람들
Singing from heartache from the Pain
아픔으로 온 심적 고통을 노래하며
Take up my messages from the Veins
정맥으로부터 온 나의 메시지를 계속 전하며
Speaking my lesson from the brain
뇌 속에서 나온 내 교훈을 말하며
Seeing the beauty through the...
아름다움을 봤지. 그건...
Pain!
고통에서 나왔어!
You made me a, you made me a believer, believer
넌 나를, 나를 믿게 만들었어, 믿게끔
Pain!
고통!
You break me down, you build me up, believer, believer
넌 날 무너트리고, 날 만들었어
Pain!
고통!
Oh let the bullets fly, oh let them rain
총알이 빗발치게 해, 비처럼 내리게 해
My life, my love, my drive, it came from...
내 삶, 내 사랑, 내 투지, 그것들은 모두...
Pain!
고통에게서 왔어!
You made me a, you made me a believer, believer
넌 나를, 나를 믿게 만들었어, 믿게끔
Third things third
세 번째로 중요한 건
Send a prayer to the ones up above
위에 있는 사람들에게 기도를 보내는 거야
All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh ooh
네가 들은 모든 증오가 너의 영혼을 비둘기로 바꿔놓았지
Your spirit up above, oh ooh
네 영혼은 보다 위로 날아가네
I was choking in the crowd
난 군중 속에서 숨이 막힐 지경이었어
Living my brain up in the cloud
내 뇌를 구름 안에서 살아가게 해도
Falling like ashes to the ground
마치 재처럼 땅에 떨어지지
Hoping my feelings, they would drown
내 감정들이 물에 빠져 죽길 바랐어
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
하지만 그들은 그러지 않았어, 항상 살아있었지, 썰물과 밀물처럼
Inhibited, limited Till it broke open and rained down
아직까지도 억제되고 제한된 것들을 부수어 열고 비처럼 내리게 할 거야
And rained down, like...
비처럼 내리게 할 거야, 마치...
Pain!
고통처럼!
You made me a, you made me a believer, believer
넌 나를, 나를 믿게 만들었어, 믿게끔
Pain!
고통!
You break me down, you build me up, believer, believer
넌 날 무너트리고, 날 만들었어
Pain!
고통!
Oh let the bullets fly, oh let them rain
총알이 빗발치게 해, 비처럼 내리게 해
My life, my love, my drive, it came from...
내 삶, 내 사랑, 내 투지, 그것들은 모두...
Pain!
고통에게서 왔어!
You made me a, you made me a believer, believer
넌 나를, 나를 믿게 만들었어, 믿게끔
Last things last
마지막으로 중요한 건
By the grace of the fire and the flame
불과 불꽃의 은총으로
You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh
넌 미래의 얼굴이 될 거라는 거야, 내 정맥 속의 피로
The blood in my veins, oh-ooh
내 정맥 속의 피로
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
하지만 그들은 그러지 않았어, 항상 살아있었지, 썰물과 밀물처럼
Inhibited, limited Till it broke open and rained down
아직까지도 억제되고 제한된 것들을 부수어 열고 비처럼 내리게 할 거야
And rained down, like...
비처럼 내리게 할 거야, 마치...
Pain!
고통처럼!
You made me a, you made me a believer, believer
넌 나를, 나를 믿게 만들었어, 믿게끔
Pain!
고통!
You break me down, you build me up, believer, believer
넌 날 무너트리고, 날 만들었어
Pain!
고통!
Oh let the bullets fly, oh let them rain
총알이 빗발치게 해, 비처럼 내리게 해
My life, my love, my drive, it came from...
내 삶, 내 사랑, 내 투지, 그것들은 모두...
Pain!
고통에게서 왔어!
You made me a, you made me a believer, believer
넌 나를, 나를 믿게 만들었어, 믿게끔
'노래 이야기' 카테고리의 다른 글
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Ed Sheeran - Beautiful People (feat. Khalid) 가사 해석 번역 에드시런 뷰티풀피플 (0) | 2019.11.16 |
---|---|
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Coldplay - Orphans 가사 해석 번역 콜드플레이 오펀스 (0) | 2019.11.16 |
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Kiiara - L*** Is A Bad Word 가사 해석 번역 키아라 (0) | 2019.11.16 |
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Ariana Grande - boyfriend 가사 해석 번역 아리아나그란데 보이프렌드 (0) | 2019.11.11 |
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Christopher - Bad 가사 해석 번역 크리스토퍼 배드 (0) | 2019.11.11 |