[POP/팝송 추천/듣기/영어] Eminem - River (feat. Ed Sheeran) 가사 해석 번역 에미넴 리버
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
I've been a liar, been a thief
거짓말을 했어, 도둑놈이었어 내가
Been a lover, been a cheat
애인 행세하다가 속이다가
All my sins need holy water, feel it washing over me
내 모든 죄를 씻을 물이 날 씻어 내리네
Well, little one, I don't want to admit to something
아이야, 인정하고 싶지 않구나
If all it's gonna cause is pain
아픈 진실은 인정하고 싶지가 않아
Truth and my lies right now are falling like the rain
진실과 함께 내가 지어낸 거짓말들이 비처럼 쏟아 내리네
So let the river run
그러니, 흘러라 강물아
He's comin' home with his neck scratched, to catch flack
남자의 목엔 긁힌 자국, 집에 돌아가면 한 소리 듣겠지
Sweat jackets and dress slacks, mismatched
캐주얼한 겉옷에 정장 바지, 언발란스해
On his breath's Jack, he's a sex addict
숨결에 잭다니엘의 향이 남아 있는 그는 섹스에 미쳐 있다네
And she just wants to exact revenge and get back
여자는 딱 그만큼 복수해주고파 한다네
It's a chess match, she's on his back like a jet-pack
마치 체스 게임 같은 상황, 여자는 산소통 마냥 등 뒤를 감시하고 서 있어
She's kept track of all his Internet chats
남자의 카톡 대화도 다 봤거든
And guess who just happens to be movin' on to the next
환승할 사람은 둘 중 누구일까
Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks
어우, 전의 여잔 별로였어, 솔직히 내 그 여자가 못 가진 걸 이 여자가 갖고 있긴 해
'Cause she loves danger, psychopath
얜 스릴을 즐기거든, 거의 사이코패스야
And you don't fuck with no man's girl, even I know that
임자 없는 여자랑은 안 뒹굴지, 나라도 그건 알아
But she's devised some plan to stab him in the back
헌데 여자는 남자 등에 칼 꽂을 계획을 궁리해 놨다네
Knife in hand, says their relationship's hangin' by a strand
한 손엔 칼을 든 채, 우리 관계 좀 위태롭지 않냐고 말하지
So she's been on the web lately
말하자면, 가느다란 거미줄에 매달린 거 같단 거야
Says maybe she'll be my Gwen Stacy, to spite her man
어쩌면 그 여자가 나의 그웬 스테이시가 되어줄지도 몰라, 남자를 괴롭히는 거지
And I know she's using me to try to play him, I don't care
나도 알아 그 남자 엿먹이려고 날 이용한단 거, 근데 신경 안 써
Hi Suzanne, but I shoulda said "Bye Suzanne"
안녕 수잔나, 아니지 나는 '잘가 수잔나'라고 해야겠구나
After the first night, but tonight I am
첫 밤이 끝나면 그리 말해야지, 하지만 오늘밤 나는
I've been a liar, been a thief
거짓말을 했어, 도둑놈이었어 내가
Been a lover, been a cheat
애인 행세하다가 속이다가
All my sins need holy water, feel it washing over me
내 모든 죄를 씻을 물이 날 씻어 내리네
Well, little one, I don't want to admit to something
아이야, 인정하고 싶지 않구나
If all it's gonna cause is pain
아픈 진실은 인정하고 싶지가 않아
Truth and my lies right now are falling like the rain
진실과 함께 내가 지어낸 거짓말들이 비처럼 쏟아 내리네
So let the river run
그러니, 흘러라 강물아
One-night stand, turned to a two-night stand
하룻밤 관계가 두밤 관계가 되고
It was "come sunlight, scram," now we hug tight, and
"여봐라 아침 햇살아, 꺼져버려"라 하고 서로 꽉 끌어안지, 그러다
He found out, now she feels deserted and used
남자가 눈치 챘어, 여자는 이용당하고 버려진 기분이 들었지
'Cause he left, so what? He did it first to her too
남자가 떠났거든, 근데 어쩌라고? 먼저 그런 건 남자 쪽이잖아
Now how am I supposed to tell this girl that we're through?
그럼 이 여자한테 우리 사이 끝이란 걸 어떻게 말하면 좋을까?
It's hard to find the words, I'm aloof, nervous, and Sue
말을 고르기가 힘드네, 맘은 식었는데, 긴장도 되고, 있지 수잔나
Don't want this to hurt, but what you deserve is the truth
상처주고 싶진 않지만, 네 상황이 현실이야
Don't take it personal, I just can't say this in person to you
사사롭게 받아들이지 말아줬으면 해, 차마 직접 말할 순 없었어
So I revert to the studio, like hole-in-the-wall diners
그래서 스튜디오로 돌아가, 좁다란 식당 같은 장소지
Don't have to be reserved in a booth
예약도 필요 없는 그런 데야
I just feel like the person who I'm turning into's
그런 기분이야
Irreversible, I preyed on you like it's church at the pew
돌이킬 수 없지, 교회 의자에서 마냥 당신을 잡아 먹었지만
And now that I got you I don't want you
이미 먹었으니 더는 원하지 않아
Took advantage in my thirst to pursue
내 욕망은 다 채웠거든
Why do I do this dirt that I do?
이딴 짓을 왜 하고 있는 거람
Get on my soapbox and preach, my sermon and speech
나만의 논리를 강력히 설파하며
Detergent and bleach is burnin' the wound
세제와 표백제로 상처를 지지네
'Cause now with her in the womb
그 자궁 속에 여자 아이가 있거든
We can't bring her in this world, shoulda knew
걔를 세상에 내놓을 순 없어, 진즉에
To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit
방지책을 썼어야 했는데, 금지된 과실을 따버리기 전에
Fuck!
젠장할
I've been a liar, been a thief
거짓말을 했어, 도둑놈이었어 내가
Been a lover, been a cheat
애인 행세하다가 속이다가
All my sins need holy water, feel it washing over me
내 모든 죄를 씻을 물이 날 씻어 내리네
Well, little one, I don't want to admit to something
아이야, 인정하고 싶지 않구나
If all it's gonna cause is pain
아픈 진실은 인정하고 싶지가 않아
Truth and my lies right now are falling like the rain
진실과 함께 내가 지어낸 거짓말들이 비처럼 쏟아 내리네
So let the river run
그러니, 흘러라 강물아
My name's (ooh), my name's (ooh)
내 이름은, 내 이름은
River (ooh), river run
강물아, 흘러라 강물아
Call me (ooh), call me (ooh)
불러줘, 불러줘
River (ooh), we'll let the river run
강물아, 흘러라 강물아
Always the bridesmaid, never “The bride, hey!”
항상 신부 들러리만 해보고, 한 번도 '신부 입장!'을 들어본 적이 없지
Fuck can I say? If life was a highway
썩을, 내가 한 마디 해도 될까? 인생이 고속도로였다면
And deceit was an enclave, I'd be swerving in five lanes
속고 속이는 거라면, 난 오차선 도로에서 휙휙 꺾고 있는 꼴이었거든
Speeds at a high rate, like I'm slidin' on ice, maybe
속도를 높이며 얼음에서 미끄러지는 느낌이었겠지
That's why I may have came at you sideways
그래서 당신이란 샛길로 빠졌나봐
I can't keep my lies straight
거짓말을 제대로 못하겠네
But I made you terminate my baby
하지만 내가 내 아이를 지우도록 만들었지
This love triangle left us in a wreck, tangled
이 삼각관계에 우리 모두 뒤엉킨 채 침몰해버렸어
What else can I say? It was fun for a while
달리 뭐라 하겠어? 한동안은 재미라도 있었지
Bet I really woulda loved your smile
사실 당신 미소, 정말 좋아했어
Didn't really wanna abort, but fuck it
사실은 낙태 같은 거 시키기 싫었어, 그치만 빌어먹을
What's one more lie, to tell our unborn child?
태어나지도 못한 우리 아이에게 거짓말 하나 더 한들?
I've been a liar, been a thief
거짓말을 했어, 도둑놈이었어 내가
Been a lover, been a cheat
애인 행세하다가 속이다가
All my sins need holy water, feel it washing over me
내 모든 죄를 씻을 물이 날 씻어 내리네
Well, little one, I don't want to admit to something
아이야, 인정하고 싶지 않구나
If all it's gonna cause is pain
아픈 진실은 인정하고 싶지가 않아
Truth and my lies right now are falling like the rain
진실과 함께 내가 지어낸 거짓말들이 비처럼 쏟아 내리네
So let the river run
그러니, 흘러라 강물아