[POP/팝송 추천/듣기/영어] Train - Drops Of Jupiter 가사 해석 번역 트레인 드랍스오브주피터


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Train - Drops Of Jupiter 가사 해석 번역 트레인 드랍스오브주피터

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

Now that she's back in the atmosphere 
지금 그녀는 머리카락에 목성의 

With drops of Jupiter in her hair eah eah eah 
빗방울을 묻힌 채로 지구에 돌아왔네요 eah eah eah 

She acts like summer and walks like rain 
마치 여름처럼 행동하고 비처럼 걷는 그녀 

Reminds me that there's time to change eah eah eah 
나도 변할 수 있다는 걸 일깨워주네요 eah eah eah 

Since the return from her stay on the moon 
달에서 그녀가 돌아온 이루호 

She listens like spring and she talks like June eah eah eah 
봄처럼 귀기울이고 6월처럼 얘기하고 있네요 eah eah eah 

But Tell me did you sail across the sun 
하지만 말해줘요, 태양을 가로질러 갔나요 

Did you make it to the Milky Way to see the lights faded 
빛이 흐려지는 은하수의 끝까지 가봤나요 

And that heaven is overrated 
천국도 비할 수 없는 그 광경을 

Tell me, did you fall for a shooting star 
말해줘요, 별똥별과 함께 이곳에 왔나요 

One without a permanent scar 
심한 상처 하나 없이 

And did you miss me while you were looking for yourself out there 
그리고 그곳에서 당신 자신을 찾고 있을때 나를 그리워했나요 

Now that she's back from that soul vacation 
이제 그녀는 영혼의 휴가에서 돌아와 

Tracing her way through the constellation eah eah yeah ooo 
별자리 사이로 자신이 왔던 길을 따라가네요 eah eah yeah ooo 

She checks out Mozart while she does tae-bo 
태보를 하면서 모짜르트 음악을 듣는 모습은 
*tae-bo - 태권도와 복싱을 혼합한 체조 비슷한 무술. 

Reminds me that there's room to grow eah eah eah 
더 성숙할 수 있는 여유가 있다는 걸 일깨워주네요 eah eah eah 


Now that she's back in the atmosphere 
이제 그녀는 지구로 돌아왔죠 

I'm afraid that she might think of me as plain ol' Jane 
날 예전과 똑같은 지루한 사람으로 볼까봐 걱정이군요 

Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land 
나는 것이 무서워서 착륙하지 않았던 남자의 얘기를 해주었죠 

Tell me did the wind sweep you off your feet 
말해줘요, 바람이 당신의 발을 스치고 지나갔나요 

Did you finally get the chance to dance along the light of day 
하루가 끝날 때의 햇빛을 따라 춤춘 다음 다시 은하수로 

And head back to the Milky Way 
돌아갈 기회는 있었나요 

And tell me, did Venus blow your mind 
말해줘요, 금성은 멋졌나요 

Was it everything you wanted to find 
당신이 찾고 싶었던 모든 것이었나요 

And did you miss me while you were looking for yourself out there 
그리고 그곳에서 당신 자신을 찾고 있을때 나를 그리워했나요 

Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken 
사랑도 자존심도 없는 바싹 구워져버린 치킨 같은 걸 상상해봤나요 

Your best friend always sticking up for you even when I know you're wrong 
당신의 친한 친구는 언제나 당신이 틀린 것을 알면서도 따라다니고 

Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone conversation 
처음으로 춤추는 것도 없는, 말라붙은 로맨스의 5시간 전화통화를 상상해봤나요 

The best soy latte that you ever had and me 
그저 한 두잔의 음료를 사이에 두고 계속되는.. 

Tell me did the wind sweep you off your feet 
말해줘요, 바람이 당신의 발을 스치고 지나갔나요 

Did you finally get the chance to dance along the light of day 
하루가 끝날 때의 햇빛을 따라 춤춘 다음 다시 은하수로 

And head back to the Milky Way 
돌아갈 기회는 있었나요 

Tell me did you sail across the sun 
말해줘요, 태양을 가로질러 갔나요 

Did you make it to the Milky Way to see the lights faded 
빛이 흐려지는 은하수의 끝까지 가봤나요 

And that heaven is overrated 
천국도 비할 수 없는 그 광경을 

Tell me, did you fall for a shooting star 
말해줘요, 별똥별과 함께 이곳에 왔나요 

One without a permanent scar 
심한 상처 하나 없이 

And did you miss me while you were looking for yourself out there 
그리고 그곳에서 당신 자신을 찾고 있을때 나를 그리워했나요 

And did you finally get the chance to dance along the light of day 
그리고 하루가 끝날 때의 햇빛을 따라 춤춘 다음 다시 은하수로. 

And did you fall for a shooting star 
별똥별과 함께 이곳에 왔나요 

Fall for a shooting star 
별똥별과 함께 

And are you lonely by yourself out there   
그리고 그곳에서 홀로 외로웠나요