[POP/팝송 추천/듣기/영어] Natasha Bedingfield - These Words 가사 해석 번역 나타샤 베딩필드 디즈 워즈


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Natasha Bedingfield - These Words 가사 해석 번역 나타샤 베딩필드 디즈 워즈

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

These words are my own
이 가사들은 나의 것

Threw some chords together
코드를 몇 개 이어 붙여

The combination D-E-F
D-E-F의 조합

It's who I am, is what I do
이것이 바로 나, 이것이 내가 하는 일

And I was gonna lay it down for you
널 위해서 들려주려고 하고 있었지

Try to focus my attention
집중을 하려고 하지만

But I feel so A-D-D
완전 주의력 결핍증에 걸린 느낌

I need some help, some inspiration
도움이 필요해, 영감이 필요해

(But it's not coming easily)
(하지만 그렇게 쉽게 오질 않네)

Whoah oh!

Trying to find the magic
마법을 찾으려 애써

Trying to write a classic
걸작을 쓰려고 애써


Don't you know, don't you know, don't you know?
넌 모르니, 넌 모르니, 넌 모르니?

Waste-bin full of paper
종이들로 가득찬 쓰레기통

Clever rhymes, see you later
기발한 각운들아, 나중에 보자꾸나

These words are my own
이 가사들은 나의 것

From my heart flow
내 심장으로부터 나왔지

I love you, I love you, I love you, I love you
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해

There's no other way
그 말 외에는

To better say
할 수 있는 말이 없어

I love you, I love you...
널 사랑해, 널 사랑해...

Read some Byron, Shelley and Keats
바이런, 쉘리, 키츠의 시를 읽으면서
*Byron - George Gordon Byron. 19세기 초에 활동한 영국의 대표적인 낭만주의 시인.
*Shelley - Percy Bysshe Shelley. 역시나 19세기 초의 영국 낭만주의 시인.
*Keats - John Keats. 위와 같습니다ㅎ

Recited it over a Hip-Hop beat
힙합 음악에 맞춰 불러보지

I'm having trouble saying what I mean
죽은 시인들의 말이랑 드럼 기계로

With dead poets and drum machines
내 의도를 말하려니 좀 곤란해

I know I had some studio time booked
스튜디오를 예약까지 해놨지만

But I couldn't find a killer hook
죽이는 후렴을 찾질 못 했지

Now you've gone & raised the bar right up
이제 넌 떠났고 철창을 올려놓았으니(?)

Nothing I write is ever good enough
내가 쓰는 건 어떤 것도 만족스럽지 못하지

These words are my own
이 가사들은 나의 것

From my heart flow
내 심장으로부터 나왔지

I love you, I love you, I love you, I love you
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해

There's no other way
그 말 외에는

To better say
할 수 있는 말이 없어

I love you, I love you!
널 사랑해, 널 사랑해!

I'm getting off my stage
무대에서 내려와

The curtains pull away
커튼은 내려오고


No hyperbole to hide behind
과장 따위는 남기지 않지

My naked soul exposes
내 발가벗은 영혼만이 드러날 뿐

Whoah.. oh.. oh.. oh.. Whoah.. oh..

Trying to find the magic
마법을 찾으려 애써

Trying to write a classic
걸작을 쓰려고 애써

Waste-bin full of paper
종이들로 가득찬 쓰레기통

Clever rhymes, see you later
기발한 각운들아, 나중에 보자꾸나

These words are my own
이 가사들은 나의 것

From my heart flow
내 심장으로부터 나왔지

I love you, I love you, I love you, I love you
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해

That's all I got to say,
그 말 뿐이야,

Can't think of a better way,
더 나은 건 생각할 수가 없어,

And that's all I've got to say,
내가 할 말은 그것 뿐이야,

I love you, is that okay?
사랑해, 그래도 괜찮겠어?