[POP/팝송 추천/듣기/영어] Kesha - Take It Off 가사 해석 번역 케샤 테이크 잇 오프


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Kesha - Take It Off 가사 해석 번역 케샤 테이크 잇 오프

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

There's a place downtown where the freaks all come around
아랫동네에는 온갖 괴짜들이 모이는 장소가 있어

It's a hole in the wall, it's a dirty free for all
벽에 뚫린 구멍, 모두에게 공짜인 더러운 장소

When the dark of the night
어두운 밤이 찾아오면

Comes around that's the time
바로 그 시간이 와

That the animal comes alive
짐승들이 살아나는 시간

Looking for something wild
와일드한 것을 찾아다니는 시간

N-now we lookin' like pimps in my gold Trans-Am
이제 우린 금색 Trans-Am 안에서 바람둥이 같은 모습

Got a water bottle full of whiskey in my handbag
핸드백 안에는 위스키로 가득 채운 물병

Got my drunk text on, I'll regret it in the mornin'
술 취해서 문자도 보내, 다음날 아침이면 후회하겠지

But tonight, I don't give a, I don't give a, I don't give a
하지만 오늘밤은, 그 무엇도, 그 무엇도, 그 무엇도

There's a place downtown where the freaks all come around
아랫동네에는 온갖 괴짜들이 모이는 장소가 있어

It's a hole in the wall, it's a dirty free for all
벽에 뚫린 구멍, 모두에게 공짜인 더러운 장소

And they turn me on, when they take it off
옷을 벗어버리면, 그들은 날 흥분시켜

When they take it off, everybody take it off
옷을 벗어버리면, 모두다 벗어버려

There's a place I know if you're looking for a show
만약 쇼가 보고 싶다면, 내가 아는 장소가 있어

Where they go hardcore and there's glitter on the floor
모두들 하드코어가 되는 곳, 바닥은 반짝여

And they turn me on, when they take it off
옷을 벗어버리면, 그들은 날 흥분시켜

When they take it off, everybody take it off
옷을 벗어버리면, 모두다 벗어버려

Lose your mind, lose it now
미쳐버려, 바로 지금

Lose your clothes in the crowd
군중 속에서 옷을 잃어버리고

We're delirious, tear it down
우린 정신이 없어, 그냥 찢어버려

'Til the sun comes back around
다시 해가 뜰 때까지


Now we're getting so smashed, knocking over trash cans
이제 우린 완전 취해, 쓰레기통을 쓰러뜨리고

E'erbody breaking bottles it's a filthy hot mess
모두들 술병을 깨뜨리고, 완전 지저분한 난장판

Gonna get faded, I'm not the designated driver
그냥 정신을 잃을거야, 내가 운전할 것도 아니거든

So I don't give a, I don't give a, I don't give a
그러니 아무것도, 아무것도, 아무것도
*어순 때문에 뜻을 다 전달 못 했는데 신경 안 쓴다는 말이에요;

There's a place downtown where the freaks all come around
아랫동네에는 온갖 괴짜들이 모이는 장소가 있어

It's a hole in the wall, it's a dirty free for all
벽에 뚫린 구멍, 모두에게 공짜인 더러운 장소

And they turn me on, when they take it off
옷을 벗어버리면, 그들은 날 흥분시켜

When they take it off, everybody take it off
옷을 벗어버리면, 모두다 벗어버려

There's a place I know if you're looking for a show
만약 쇼가 보고 싶다면, 내가 아는 장소가 있어

Where they go hardcore and there's glitter on the floor
모두들 하드코어가 되는 곳, 바닥은 반짝여

And they turn me on, when they take it off
옷을 벗어버리면, 그들은 날 흥분시켜

When they take it off, everybody take it off
옷을 벗어버리면, 모두다 벗어버려

Oh, oh, oh

Everybody take it off
모두들 벗어버려

Oh, oh, oh

Everybody take it off
모두들 벗어버려

Right now, take it off
바로 지금, 벗어버려

Right now, take it off
바로 지금, 벗어버려

Right now, take it off
바로 지금, 벗어버려

Oh

Right now, take it off
바로 지금, 벗어버려

Right now, take it off
바로 지금, 벗어버려

Right now, take it off
바로 지금, 벗어버려

Everybody take it off
모두다 벗어버려

There's a place downtown where the freaks all come around
아랫동네에는 온갖 괴짜들이 모이는 장소가 있어

It's a hole in the wall, it's a dirty free for all
벽에 뚫린 구멍, 모두에게 공짜인 더러운 장소

And they turn me on, when they take it off
파티가 시작하면, 그들은 날 흥분시켜

When they take it off, everybody take it off
파티가 시작하면, 모두다 시작하면

There's a place I know if you're looking for a show
만약 쇼가 보고 싶다면, 내가 아는 장소가 있어

Where they go hardcore and there's glitter on the floor
모두들 하드코어가 되는 곳, 바닥은 반짝여

And they turn me on, when they take it off
파티가 시작하면, 그들은 날 흥분시켜

When they take it off, everybody take it off
파티가 시작하면, 모두다 시작하면