[POP/팝송 추천/듣기/영어] Adele - Set Fire To The Rain 가사 해석 번역 아델 셋 파이어 투 더 레인


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Adele - Set Fire To The Rain 가사 해석 번역 아델 셋 파이어 투 더 레인

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

I let it fall, my heart,
난 내 마음이 추락하도록 내버려뒀어

And as it fell you rose to claim it
그리고 떨어지고 있을때, 넌 내 마음을 가지려 나타났지

It was dark and I was over
어두웠고, 난 끝났었어

Until you kissed my lips and you saved me
네가 내 입술에 키스하고 날 구해주기 전까지는

My hands, they're strong
내 손들은, 강해

But my knees were far too weak
하지만 내 무릎은 너무나 약했어

To stand in your arms
네 포옹속에서 스스로의 힘으로 서서

Without falling to your feet
네 발치에 쓰러지지 않기에는

But there's a side to you
하지만 너에게도

That I never knew, never knew.
내가 절대 몰랐던, 절대 몰랐던 면이 있었어

All the things you'd say
네가 하던 모든 말들이 

They were never true, never true,
절대 사실이 아니었어, 사실이 아니었어

And the games you play
그리고 니가 하는 게임들은

You would always win, always win.
항상 네가 이겼지, 네가 이겼지

// Chorus //
But I set fire to the rain,
하지만 난 이 비에 불을 질렀어

Watched it pour as I touched your face,
네 얼굴을 만지며 그 비가 쏟아져 내리는 걸 봤어

Well, it burned while I cried
내가 우는 동안 그 비는 타올랐어 (*내가 타올랐어*)

'Cause I heard it screaming out your name, your name
왜냐하면 난 그 비가 너의 이름을, 너의 이름을 소리지르는 걸 들었으니까

When I lay with you
내가 너와 함께 누울 때면

I could stay there
난 거기 머무를 수도 있어

Close my eyes
내 눈을 감고

Feel you here forever
네가 여기 있다는 걸 영원히 느끼고

You and me together
너와 내가 함께해

Nothing is better
다른 어떤것도 더 나은 것은 없어


But there's a side to you
하지만 너에게도

That I never knew, never knew.
내가 절대 몰랐던, 절대 몰랐던 면이 있었어

All the things you'd say
네가 하던 모든 말들이 

They were never true, never true,
절대 사실이 아니었어, 사실이 아니었어

And the games you play
그리고 니가 하는 게임들은

You would always win, always win.
항상 네가 이겼지, 네가 이겼지

// Chorus //


But I set fire to the rain,
하지만 난 이 비에 불을 질렀어

Watched it pour as I touched your face,
네 얼굴을 만지며 그 비가 쏟아져 내리는 걸 봤어

Well, it burned while I cried
내가 우는 동안 그 비는 타올랐어 (*내가 타올랐어*)

'Cause I heard it screaming out your name, your name
왜냐하면 난 그 비가 너의 이름을, 너의 이름을 소리지르는 걸 들었으니까

I set fire to the rain
난 이 비에 불을 질렀어

And I threw us into the flames
그리고 우리 둘을 불꽃 속으로 던져넣었어

Where it felt something die
거기서 무언가가 죽는걸 느꼈어

'Cause I knew that that was the last time, the last time
왜냐하면 난 알았으니까, 그게 마지막이었다는걸, 마지막이었다는걸

Sometimes I wake up by the door,
어쩔 때는 난 문앞에서 깨어나

That heart you caught must be waiting for you
네가 잡았던 그 마음이 아직도 널 기다리나봐

Even now when we're already over
우리가 이미 끝난 지금도

I can't help myself from looking for you.
널 찾아다니는 걸 멈출수 없으니까


But I set fire to the rain,
하지만 난 이 비에 불을 질렀어

Watched it pour as I touched your face,
네 얼굴을 만지며 그 비가 쏟아져 내리는 걸 봤어

Well, it burned while I cried
내가 우는 동안 그 비는 타올랐어 (*내가 타올랐어*)

'Cause I heard it screaming out your name, your name
왜냐하면 난 그 비가 너의 이름을, 너의 이름을 소리지르는 걸 들었으니까

I set fire to the rain
난 이 비에 불을 질렀어

And I threw us into the flames
그리고 우리 둘을 불꽃 속으로 던져넣었어

Where it felt something die
거기서 무언가가 죽는걸 느꼈어

'Cause I knew that that was the last time, the last time

왜냐하면 난 알았으니까, 그게 마지막이었다는걸, 마지막이었다는걸

Oh noooo
Let it burn

전부다 불타게 내버려둬
Oh oh ohhhh
Let it burn

전부다 불타게 내버려둬
Oh oh ohhhh
Let it burn

전부다 불타게 내버려둬
Oh oh ohhhh