[POP/팝송 추천/듣기/영어] Snoop Dogg - Young, Wild & Free (feat. Bruno Mars) 가사 해석 번역 스눕독 영, 와일드 앤 프리
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
Snoop Dogg: Follow Through
쭉 밀어쳐봐
two inches to the left, nephew
왼쪽으로 2인치만 땡겨봐라, 아들아
Wiz Khalifa: All right. hold on, I think i've got it
알았어요. 있어보세요, 감 잡은거 같아요
Snoop Dogg: huh huh
ㅋㅋㅋㅋㅋ
Wiz Khalifa: We need to get it crackin' out here
우리 여기서 그만 끝내야 될거 같아요
And I really need something to calm me down. so i can get this right. feel me?
그리고 뭐 좀 진정시킬만한 게 필요해요. 이거 제대로 할려면 말이에요. 아시겠죠?
Snoop Dogg: Man, I totally agree. Look, I'll call a couple of my home boys up with some home girls
확실히 그러네. 야, 내가 어떤 여자애들이랑 같이 있는 내 친구들한테 전화해볼게
Wiz Khalifa: Yeah
네
Snoop Dogg: lets get back together and make this thang crack
갔다가 다시 와서 이거 끝장내보자고
Wiz Khalifa: That's a great idea.
그거 좋은 생각인데요.
Snoop Dogg: Later on as a treat, let's show 'em how to move
이따가 걔네한테 어떻게 치는지 보여주자고
Wiz Khalifa: Perfect! That's what i'm talking about.
좋아요! 제가 하려던 말이 그거에요.
Snoop Dogg: blah blah blah
(해석 포기. 뭐라는지 안들리네요.)
Wiz Khalifa: And then we gon' smoke doobie, and hopefully some chicks will show their boobies.
그런 담에 Doobie(마리화나)도 피우고, 여자애들 찌찌 구경도 했으면 좋겠네요.
Snoop Dogg: ooh wee~~
유후~
Wiz Khalifa: Alright
괜잔네요
I'll meet you in a second
잠깐만 기다려보세요.
Snoop Dogg: Yabba-dabba-doo
야바-다바-두
There you go
저거 봐라
Wiz Khalifa: oow, yeaah~
오우, 예아~
Snoop Dogg: Follow Through, baby
팔로우-스루였다, 얘야
[Hook: Bruno Mars]
So what we get drunk?
우리가 술 마시는게 뭐 어때서?
So what we smoke weed?
대마 피우는게 뭐 어때서?
We’re just having fun
우린 그냥 즐기는거야
We don’t care who sees
누가 보든지 우린 신경 안써
So what we go out?
우리가 놀러다니는게 뭐 어때서?
That’s how its supposed to be
젊고, 거칠고, 자유롭게 살려면
Living young and wild and free
그래야 하는거야
[Wiz Khalifa]
So what I keep ‘em rolled up?
내가 그걸 계속 만다는게 뭐 어때서?
Saggin’ my pants, not caring what I show
뭐가 보이든 개의치 않고 난 바지를 내려 입어
Keep it real with my niggas
내 형제들에게 진실하고
Keep it player for these hoes
이 년들을 내 멋대로 대해
And look clean don't it?
근데 이 차 깔끔해 보이지 않아?
Washed it the other day, watch how you lean on it
며칠전에 세차했으니까 기댈 때 조심해
Give me some 501 jeans on it
리바이스 501 좀 줘봐
Roll joints bigger than King Kong’s fingers
킹 콩 손가락보다 더 큰 조인트를 말아서
And smoke them hoes down ’til they stingers
그게 목구멍을 찌를때까지 피우게
You a class clown and if I skip for the day
넌 학급 광대야 그리고 내가 땡땡이 치면
(칸예 웨스트를 은연중에 언급하고 있습니다, 아래 구절로 이어집니다)
I’m with your bitch smokin’ grade A
A급을 피우면서 니 여자랑 있는거야
(칸예의 전 여친 'A'mber Rose를 연상시키네요.)
[Snoop Dogg]
You know what?
그거 알어?
It’s like I’m 17 again
나 다시 17살이 된거 같아
Peach fuzz on my face
얼굴에는 솜털이 나있고
Lookin’, on the case
끝내주는 맛을 찾으려고
Tryna find a hella taste
케이스를 들여다 보지
Oh my god, I’m on the chase, Chevy
오마이갓, 내가 쫓고 있어, Chevy
(배우 이름이기도 하고 지명이기도 한 Chevy Chase를 인용)
It's gettin’ kinda heavy, relevant, sellin’ it
점점 심각해지고 있어, 연루되고, 그걸 팔게 되고
Dippin’ away, time keeps slippin’ away
자리를 뜨고, 시간은 계속 지나가고
Zip in the safe, flippin’ for pay
금고에 보관한 마리화나, 그걸 돈받고 팔고
Tippin’ like I’m drippin’ in paint
마치 페인트에 흠뻑 젖은 것처럼 차를 타고
(페인트로 도색한 차에 타고 있는 걸 페인트 통에 빠진 모습에 비유)
Up front, four blunts, like, “Khalifa put the weed in a J”
앞엔 4개의 블런트가 있고, 내가 말하길 "Khalifa 이거 조인트에 넣어봐"
[Hook]
[Verse 2: Wiz Khalifa]
And I don't even care
난 상관 안해
Cause if me and my team in there
나랑 내 팀이 거기 있으면
There's gonna be some weed in the air
공중에 대마초 연기가 피어 오를거야
Tell 'em Mac
얘기해봐요, Mac
('Go To High School'이라는 영화에서 극중 스눕 독 이름이 Mac)
[Snoop Dogg]
Blowin' everywhere we goin' and now you knowin'
우린 어딜가든 피워대서 이제 너도 알고 있지
When I step right up, get my lighter so I can light up
내가 가까이 다가가면, 불 좀 붙이게 라이터를 줘
[Wiz Khalifa]
That's how it should be done
당연히 그렇게 끝내야지
Soon as you thinkin' you're down
기분이 우울하다는 생각이 들면 당장
Find how to turn things around
어떻게 기분 전환할 지 생각해 봐
Now things are lookin' up
그럼 앞이 보일거야
[Snoop Dogg]
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
바닥부터 올라와서, 한 방 날렸지, 이 녀석 Taylor Gang
So turn my sound up and mount up and do my thang
그래서 난 목소리를 높이고, 올라서서 내 일을 하지
[Wiz Khalifa]
Now I'm chillin', fresh outta class, feelin'
이제 난 막 클래스를 졸업해서 빈둥거리고 있지
Like I'm on my own and I could probably own a building
마치 스스로 일어선 기분이야, 내 건물을 가질 수도 있겠어
Got my own car, no job, no children
난 차도 있어, 직업은 없고, 아이도 없어
Had a science project, me and Mac killed it
과학 숙제가 있었는데 나랑 스눕이 끝장을 냈지
[Snoop Dogg]
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, high as me
T-H-C, M-A-C과 D-E-V, H-D-3, 나처럼 쩔지
(T-H-C, H-D-3는 마리화나에 포함된 화학성분,
M-A-C와 D-E-V는 영화 속 위즈와 스눕의 케릭터 Mac과 Devin)
This is us, we gon' fuss
이게 우리야, 우린 난리를 부리고
And we gon' fight and we gon' roll
싸움박질하고, 취하면서
And live off life
인생을 즐길거야
[Hook]
[Bridge: Wiz Khalifa]
Yea, roll one, smoke one
그래, 말아서 하나 피워
When you live like this you’re supposed to party
이런 삶을 살면, 파티를 해줘야 하는거야
Roll one, smoke one, and we all just having fun
말아서 하나 피워, 모두 다 그냥 즐기는거야
So we just, roll one, smoke one
그러니까 그냥 말아서 하나 피워
When you live like this you’re supposed to party
이런 삶을 살면, 파티를 해줘야 하는거야
Roll one, smoke one, and we all just having fun
말아서 하나 피워, 모두 다 그냥 즐기는거야
[Hook]