[POP/팝송 추천/듣기/영어] O-Town - All Or Nothing 가사 해석 번역 오타운 올오알낫띵


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] O-Town - All Or Nothing 가사 해석 번역 오타운 올오알낫띵

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

ooooooo...... 

I know when he's been on your mind 
그를 생각하고 있었던 때를 난 알아

That distant look is in your eyes 
먼 곳을 응시하는 너의 눈동자

I thought with time you'd realized its over, over 
모두다 끝났다는 걸 너도 언젠가는 알았을거야, 거야

It's not the way I choose to live 
이건 내가 선택한 삶이 아니고

And something, somewhere's got to give 
무언가는, 어딘가에서 포기해야만 해

As sharing this relationship gets older, older 
이런 관계를 공유하는 것이 오래될 수록, 수록

You know I'd fight for you 
널 위해서 싸워줄 수 있어

But how can I fight someone 
하지만 그곳에 없는 사람을

Who isn't even there 
위해서 싸울 순 없잖아

I've had the rest of you 
너의 나머지를 가졌지만

Now I want the best of you 
이젠 너의 모든 것을 원해

I don't care if that's not fair 
불공평하다 해도 상관 없어

Cause I want it all or nothing at all 
모두다 얻든지 다 버리든지 둘 중 하나만 원해

There's nowhere left to fall 
밑바닥까지 왔는데

When you've reached the bottom 
더 떨어질 곳도 없잖아

It's now or never 
지금 아니면 안 돼

Is it all or are we just friends 
이게 전부인지 아니면 우린 그냥 친구인지

Is this how it ends 
이렇게 끝나는거야?

With a simple telephone call 
전화 통화 한 번으로?

You leave me here with nothing at all 
넌 내게 아무것도 주지 않고 떠났네

There are times it seems to me 
가끔은 내가 보기엔

I'm sharing you in memories 
널 기억에서만 가지고 있는거 같아


I feel it in my heart 
마음 속으로 그렇게 느끼지만

But I don't show it, show it 
겉으로 드러내진 않지, 않지

And then there's times you look at me 
그리고 가끔 네가 나를, 마치

As though I'm all that you can see 
나밖에 안 보이는 것처럼 볼 때

Those times I don't believe its right I know it, know it 
그게 아니라고 믿게 돼, 나도 알아, 알아

Don't make me promises 
약속하게 하지마

Baby you never did know how to keep them well 
지키지 못하는 건 너도 마찬가지였잖아

I've had the rest of you 
난 너의 나머지를 가졌지만

Now I want the best of you 
이젠 모든 걸 원해

It's time to show and tell 
솔직하게 말할 시간이야

Cause I want it all or nothing at all 
모두다 얻든지 다 버리든지 둘 중 하나만 원해

There's nowhere left to fall 
밑바닥까지 왔는데

When you've reached the bottom 
더 떨어질 곳도 없잖아

It's now or never 
지금 아니면 안 돼

Is it all or are we just friends 
이게 전부인지 아니면 우린 그냥 친구인지

Is this how it ends 
이렇게 끝나는거야?

With a simple telephone call 
전화 통화 한 번으로?

You leave me here with nothing at all 
넌 내게 아무것도 주지 않고 떠났네

Cause you and I 
왜냐하면 너와 나는

Could lose it all if you've got no more room 
더는 여유가 없다면 모든걸 잃을 수 있기 때문에

No room inside 
네 삶에 내가

For me in your life 
들어갈 여유가 없다면

Cause I want it all or nothing at all 
모두다 얻든지 다 버리든지 둘 중 하나만 원해

There's nowhere left to fall 
더이상 떨어질 곳도 없네

It's now or never 
지금 아니면 안 돼

Is it all or nothing at all 
전부 줄 것인지 버릴 것인지

There's nowhere left to fall 
밑바닥까지 왔는데

When you've reached the bottom 
더 떨어질 곳도 없잖아

It's now or never 
지금 아니면 안 돼

Is it all or are we just friends 
이게 전부인지 아니면 우린 그냥 친구인지

Is this how it ends 
이렇게 끝나는거야?

With a simple telephone call 
전화 통화 한 번으로?

You leave me here with nothing at all 
넌 내게 아무것도 주지 않고 떠났네


Or nothing at all 
아무것도 주지 않고

There's nowhere left to fall 
밑바닥까지 왔는데

When you've reached the bottom 
더 떨어질 곳도 없잖아

It's now or never 
지금 아니면 안 돼

Is it all or are we just friends 
이게 전부인지 아니면 우린 그냥 친구인지

Is this how it ends 
이렇게 끝나는거야?

With a simple telephone call 
전화 통화 한 번으로?

You leave me here with nothing at all 
넌 내게 아무것도 주지 않고 떠났네

All........
떠났네....