[POP/팝송 추천/듣기/영어] Nickelback - How You Remind Me 가사 해석 번역 니클백 하우유리마인드미


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Nickelback - How You Remind Me 가사 해석 번역 니클백 하우유리마인드미

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

Never made it as a wise man
한 번도 똑똑한 쪽인 적은 없었지

I couldn't cut it as a poor man stealing
가난한 도둑에서 벗어날 수가 없었는걸

Tired of livin like a blind man
장님처럼 사는건 지겨워

I'm sick of sight without a sense of feeling
아무런 감각 없는 풍경은 이제 질렸어

And this is how you remind me
넌 이렇게 나를 기억하지

This is how you remind me of what i really am
넌 이렇게 내 진짜 모습을 기억하지

This is how you remind me of what i really am
넌 이렇게 내 진짜 모습을 기억하지

It's not like you to say sorry
미안하다 말하는 건 너답지 않지

I was waitin on a different story
난 다른 얘기 속에서 기다리고 있었던거야

This time i'm mistaken
이번엔 내가 실수했지

For handing you a heart worth breaking 
부서질 수 있는 심장을 건네주다니

And i've been wrong I've been down
내가 틀렸던거야, 난 쓰러졌어

Been to the bottom of every bottle
병의 바닥까지 내려갔었지

These five words in my head 
머릿속 다섯 단어가

scream are we hanin fun yet
소릴 지르네 "아직 우리 재미 못 보고있나"

yet, yet, yet, no, no
아직도, 아직도, 아직도, 아냐, 아냐

yet, yet, yet, no, no
아직도, 아직도, 아직도, 아냐, 아냐

It's not like you didn't know that
네가 몰랐을 것 같진 않아

I said i love you and i swear i still do
널 사랑한단 말은 지금도 맹세코 진실이야

And it must have been so bad 
정말 나빴었겠지


Cause livin with me must have damn near killed you
나랑 사는 건 거의 널 죽였을테니까

And this is how you remind me of what i really am
그리고 넌 이렇게 내 진짜 모습을 기억하지

This is how you remind me of what i really am
넌 이렇게 내 진짜 모습을 기억하지

It's not like you to say sorry
미안하다 말하는 건 너답지 않지

I was waitin on a different story
난 다른 얘기 속에서 기다리고 있었던거야

This time i'm mistaken
이번엔 내가 실수했지

For handing you a heart worth breaking 
부서질 수 있는 심장을 건네주다니

And i've been wrong I've been down
내가 틀렸던거야, 난 쓰러졌어

Been to the bottom of every bottle
병의 바닥까지 내려갔었지

These five words in my head 
머릿속 다섯 단어가

scream are we hanin fun yet
소릴 지르네 "아직 우리 재미 못 보고있나"

yet, yet, yet, no, no
아직도, 아직도, 아직도, 아냐, 아냐

yet, yet, yet, no, no
아직도, 아직도, 아직도, 아냐, 아냐

yet, yet, yet, no, no
아직도, 아직도, 아직도, 아냐, 아냐

yet, yet, yet, no, no
아직도, 아직도, 아직도, 아냐, 아냐

Never made it as a wise man
한 번도 똑똑한 쪽인 적은 없었지

I couldn't cut it as a poor man stealing
가난한 도둑에서 벗어날 수가 없었는걸

And this is how you remind me
넌 이렇게 나를 기억하지

This is how you remind me
넌 이렇게 나를 기억하지

This is how you remind me of what i really am
넌 이렇게 내 진짜 모습을 기억하지

This is how you remind me of what i really am
넌 이렇게 내 진짜 모습을 기억하지

It's not like you to say sorry
미안하다 말하는 건 너답지 않지

I was waitin on a different story
난 다른 얘기 속에서 기다리고 있었던거야

This time i'm mistaken
이번엔 내가 실수했지

For handing you a heart worth breaking 
부서질 수 있는 심장을 건네주다니

And i've been wrong I've been down
내가 틀렸던거야, 난 쓰러졌어

Been to the bottom of every bottle
병의 바닥까지 내려갔었지

These five words in my head 
머릿속 다섯 단어가

scream are we hanin fun yet
소릴 지르네 "아직 우리 재미 못 보고있나"


yet, yet
아직, 아직

are we havin fun yet, yet...
아직도 재미를 못 보고 있는지, 아직도...

are we havin fun yet, yet...
아직도 재미를 못 보고 있는지, 아직도...

are we havin fun yet, yet...
아직도 재미를 못 보고 있는지, 아직도...

No, No
아니, 아니

728x90