[POP/팝송 추천/듣기/영어] Kelly Clarkson - Miss Independent 가사 해석 번역 켈리클락슨 미스인디펜던트


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Kelly Clarkson - Miss Independent 가사 해석 번역 켈리클락슨 미스인디펜던트

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 


Miss self-sufficient
자급자족하는 여자

Miss keep your distance, no
거리를 유지해야 하는 여자, 안 돼

Miss on her own
혼자서 다 하는 여자

Miss almost grown
거의 어른이 된 여자

Miss never let a man help her off her throne
누가 뭐래도 왕좌에서 내려오지 않는 여자

So, by keeping her heart protected
그래, 그녀의 마음을 보호하면서

She'd never ever feel rejected
절대 버려진 느낌이 들지 않겠지

Little miss apprehensive
그 불안해하는 여자가

Said ooh she fell in love
말했지 우 사랑에 빠졌대

What is the feelin' takin' over?
이 기분은 무슨 기분이지?

Thinkin' no one could open the door
아무도 이 문을 열 수 없다고 생각했어

Surprise It's time To feel what's real
깜짝 놀랐지, 진짜인 것을 느낄 시간이야

What happened to miss independent?
독립적인 여자는 어떻게 된 거지?

No more the need for me to miss him
그를 그리워 하는데 그녀는 필요 없어

Goodbye on you Real love, real love is
이젠 작별이야, 진짜 사랑, 진짜 사랑이란..

Oooh...
우..


(Miss independent walked away)
(독립적인 여자가 가버렸어)

I'm so glad I finally feel...
드디어 이런 기분을 느끼다니 기뻐..

What is the feelin' takin' over?
이 기분은 무슨 기분이지?

Thinkin' no one could open the door
아무도 이 문을 열 수 없다고 생각했어

Surprise(surprise) It's time To feel(to feel) what's real
깜짝 놀랐지(놀랐지), 진짜인 것을 느낄(느낄) 시간이야

What happened to miss independent?
독립적인 여자는 어떻게 된 거지?

No more the need for me to miss him
그를 그리워 하는데 그녀는 필요 없어

Goodbye on you Real love, real love is true...
이젠 작별이야, 진짜 사랑, 진짜 사랑이란.. 진실해..


728x90