[POP/팝송 추천/듣기/영어] Train - 50 Ways To Say Goodbye 가사 해석 번역 트레인 50 웨이즈 투 세이 굿바이


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Train - 50 Ways To Say Goodbye 가사 해석 번역 트레인 50 웨이즈 투 세이 굿바이

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

My heart is paralyzed

내 심장은 마비되었지.
 My head was oversized

내 머리는 터질것만 같았지.
 I'll take the high road like I should

난 이제 내가 원래 해야했던것처럼 제일 편한길로 가야겠어.
 You said it's meant to be

넌 우리는 운명이 아니라 말했지.
 That it's not you, it's me

넌 "너때문이 아니라 다 내 잘못이야" 라고 했어.
 You're leaving now for my own good

넌 나를 위해서 떠나가고있지.

 That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say

그건 괜찮아, 하지만 만약 내 친구들이 네가 어딨는지 물어보면 난 이렇게 말할거야.

 She went down in an airplane

'그녀는 비행기랑 추락했어'
 Fried getting suntanned

'선탠하다가 구워졌어'
 Fell in a cement mixer full of quicksand1

'모래로 가득 찬 콘크리트 혼합기에 떨어져버렸어'
 Help me, help me, I'm no good at goodbyes!

도와줘, 도와줘. 난 헤어지는거 잘 못한단 말이야!
 She met a shark under water

'그녀는 물속에서 상어를 만났어'
 Fell and no one caught her

'굴러떨어졌는데 아무도 잡아주지 않았어'
 I returned everything I ever bought her

'난 내가 그녀에게 사준 모든걸 반품처리했어'
 Help me, help me, I'm all out of lies

도와줘, 도와줘. 난 이제 할 거짓말도 떨어졌단말야.
 And ways to say you died

그리고 네가 어떻게 죽었는지 할 말도.

 My pride still feels the sting

내 자존심은 아직도 따끔함을 느끼고있어.
 You were my everything

넌 내 모든것이었으니까.
 Some day I'll find a love like yours (a love like yours)

언젠가는 나도 네것같은 사랑을 찾겠지 (네것같은 사랑을)
 She'll think I'm Superman

그때 내가 찾는 '그녀'는 내가 슈퍼맨이라고 생각할거야.
 Not super minivan

슈퍼 미니벤 말고.
 How could you leave on Yom Kippur?2

어떻게 하필이면 욤 키푸르에 날 떠날 수가 있어?


 That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say

그건 괜찮아, 하지만 만약 내 친구들이 네가 어딨는지 물어보면 난 이렇게 말할거야.

 She was caught in a mudslide

'그녀는 진흙더미에 쓸려 내려가버렸어'
 Eaten by a lion

'사자한테 잡아먹혔어'
 Got run over by a crappy purple Scion3

'고물덩어리 보라색 사이온에 깔려버렸어'
 Help me, help me, I'm no good at goodbyes!

도와줘, 도와줘. 난 헤어지는거 잘 못한단 말이야!
 She dried up in the desert

'그녀는 사막에서 말라 죽어버렸어'
 Drowned in a hot tub

'욕조에서 익사했어'
 Danced to death at an east side night club

'동쪽 나이트클럽에서 너무 춤춰서 죽어버렸어'
 Help me, help me, I'm all out of lies

도와줘, 도와줘. 난 이제 할 거짓말도 떨어졌단말야.
 And ways to say you died

그리고 네가 어떻게 죽었는지 할 말도.

 I wanna live a thousand lives with you

난 천번이라도 너와 함께 생을 마감하고싶어.
 I wanna be the one you're dying to love...

난 네가 죽을만큼 사랑할 그 한 사람이 되고싶어...
 But you don't want to

하지만 넌 그렇지 않지.

 That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say

그건 괜찮아, 하지만 만약 내 친구들이 네가 어딨는지 물어보면 난 이렇게 말할거야.
 That's cool, but if my friends ask where you are I'm gonna say

그건 괜찮아, 하지만 만약 내 친구들이 네가 어딨는지 물어보면 난 이렇게 말할거야.

 She went down in an airplane

'그녀는 비행기랑 추락했어'
 Fried getting suntanned

'선탠하다가 구워졌어'
 Fell in a cement mixer full of quicksand

'모래로 가득 찬 콘크리트 혼합기에 떨어져버렸어'
 Help me, help me, I'm no good at goodbyes!

도와줘, 도와줘. 난 헤어지는거 잘 못한단 말이야!
 She met a shark under water

'그녀는 물속에서 상어를 만났어'
 Fell and no one caught her

'굴러떨어졌는데 아무도 잡아주지 않았어'
 I returned everything I ever bought her

'난 내가 그녀에게 사준 모든걸 반품처리했어'
 Help me, help me, I'm all out of lies

도와줘, 도와줘. 난 이제 할 거짓말도 떨어졌단말야.

She was caught in a mudslide

'그녀는 진흙더미에 쓸려 내려가버렸어'
 Eaten by a lion

'사자한테 잡아먹혔어'
 Got run over by a crappy purple Scion

'고물덩어리 보라색 사이온에 깔려버렸어'
 Help me, help me, I'm no good at goodbyes!

도와줘, 도와줘. 난 헤어지는거 잘 못한단 말이야!
 She dried up in the desert

'그녀는 사막에서 말라 죽어버렸어'
 Drowned in a hot tub

'욕조에서 익사했어'
 Danced to death at an east side night club

'동쪽 나이트클럽에서 너무 춤춰서 죽어버렸어'
 Help me, help me, I'm all out of lies

도와줘, 도와줘. 난 이제 할 거짓말도 떨어졌단말야.
 And ways to say you died

그리고 네가 어떻게 죽었는지 할 말도.