[POP/팝송 추천/듣기/영어] Jennifer Lopez - Love Don't Cost A Thing 가사 해석 번역 제니퍼로페즈 러브돈트코스트어띵
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
You think you gotta keep me iced (you don't)
넌 내 컵에 계속 얼음을 제공해야 한다고 생각해 (그러지 마)
You think I'm gonna spend your cash (I won't)
그리고 내가 네 돈을 쓸 거라고 생각하지 (난 그러지 않을 거야)
Even if you were broke, my love don't cost a thing
네가 파산하더라도, 내 사랑은 돈 한 푼 들지 않아
Think I wanna drive your Benz (I don't)
내가 네 벤츠를 몰고 싶다고 생각하겠지만 (난 아냐)
If I wanna floss, I got my own
실오라기 하나라도 원하면 난 내 것을 써
Even if you were broke, my love don't cost a thing
그러니 네가 파산하더라도 내 사랑엔 돈 한 푼 들지 않아
When you rolled up in the Escalade, saw that dub you gave to the valet
네가 캐딜락 에스컬레이드에 오를 때, 주차요원에게 준 20달러를 보았어
Knew that it was game when you looked at me
네가 날 쳐볼 때 그건 게임(밀당) 이였다는 걸 알았지
Pulling up your sleeve so I could see the Rolley bling
네가 소매를 들어 올려 롤렉스가 반짝이는 걸 볼 수 있었어
Saw you later in the corner booth, raising up a toast, so I would notice you
그래서 나중에 구석 자리에서 네가 축하 잔을 들 때도 널 알아볼 수 있었지
But your heart's a mess, think you oughta know
하지만 네 맘은 엉망이야, 넌 알아야 한다고 생각해
Doesn't matter if you're balling out of control
네가 주체할 수 없을 정도로 돈이 많아도 신경 쓰지 않는다는 걸
All that matters is that you treat me right
가장 중요한 건 네가 날 제대로 대하는 거야
Give me all the things I need that money can't buy, yeah
돈으로는 살 수 없는, 내가 필요한 모든 걸 줘
You think you gotta keep me iced (you don't)
넌 내게 계속 얼음을 제공해야 한다고 생각해 (넌 그러지 않아)
You think I'm gonna spend your cash (I won't)
그리고 내가 네 돈을 쓸 거라고 생각하지 (난 그러지 않을 거야)
Even if you were broke, my love don't cost a thing
네가 파산하더라도, 내 사랑은 돈 한 푼 들지 않아
Think I wanna drive your Benz (I don't)
내가 네 벤츠를 몰고 싶다고 생각하지만 (난 아냐)
If I wanna floss, I got my own
실오라기(치실) 하나라도 원하면 난 내 것을 써
Even if you were broke, my love don't cost a thing
그러니 네가 파산하더라도 내 사랑엔 돈 한 푼 들지 않아
When I took a chance thought you'd understand
내게 기회(사랑이)가 왔을 때 넌 이해할거라고 생각했어
Baby, credit cards aren't romance, so you're trying to buy what's already yours
베이비, 신용카드는 로맨스가 아니야, 그러니 이미 네 것인 걸 사려고 해봐
What I need from you is not available in stores
내가 네게서 필요한 건 가게에 있는 것들이 아냐
Seen a side of you that I really feel, doing way too much, never keep it real
당신의 한쪽 면을 보면서 내가 정말 느끼는 건 너무 나간다는 거예요, 진실하지 않아
If it doesn't change, gotta hit the road
바뀌지 않는다면, 가야겠어
Now I'm leaving, where's my keys?, I've got to go
이제 난 떠나, 내 열쇠 어딨지? 난 가야겠어
All that matters is that you treat me right
가장 중요한 건 네가 날 제대로 대하는 거야
Give me all the things I need that money can't buy, yeah
돈으로는 살 수 없는, 내가 필요한 모든 걸 줘
You think you gotta keep me iced (you don't)
넌 내게 계속 얼음을 제공해야 한다고 생각해 (넌 그러지 않아)
You think I'm gonna spend your cash (I won't)
그리고 내가 네 돈을 쓸 거라고 생각하지 (난 그러지 않을 거야)
Even if you were broke, my love don't cost a thing
네가 파산하더라도, 내 사랑은 돈 한 푼 들지 않아
Think I wanna drive your Benz (I don't)
내가 네 벤츠를 몰고 싶다고 생각하지만 (난 아냐)
If I wanna floss, I got my own
실오라기 하나라도 원하면 난 내 것을 써
Even if you were broke, my love don't cost a thing
그러니 네가 파산하더라도 내 사랑엔 돈 한 푼 들지 않아
Love don't cost a thing, a thing (X8) yeah, yeah, yeah
사랑은 아무 것도 지불하지 않아
You think the money that you make can substitute the time you take
네가 버는 돈이 시간을 대체할 수 있다고 생각하겠지
Take the keys here to my heart
여기 내 맘의 열쇠를 가져
Then you can win my heart, and get what's in my heart (don't cost a thing)
그러면 넌 내 맘을 가지고 내 맘 속에 있는 걸 얻을 거야 (한 푼도 들지 않아)
I think you need to take some time to show me that your love is true
너에겐 네 사랑이 진실하다는 걸 나에게 보여줄 시간이 좀 필요할 것 같아
There's more than dollar signs in you
네가 계산하는 달러보다 더 많은 게 있어
Then you can win my heart, and get what's in my heart
그러면 넌 내 맘을 가지고 내 맘 속에 있는 걸 얻을 거야